čtvrtek 21. července 2011

Sin City 2: A dame to kill for

Já vím, že jsem již recenzi na Sin City dvě napsal. Ale to byla česká verze. Teď jsem měl možnost si přečíst originál a byl to pro mě obrovský zážitek. Zvláště pak dočítání knihy, které probíhalo pěkně před půlnocí.


Rozdíl mezi českou a původní, tedy anglickou, verzí bych přirovnal k českému dabingu versus původní znění. Opravdu smekám kloubou před překladatelem Sin City, ale bohužel ta angličtina mi tam více sedí a hlavně některé fráze a významy slov jsou prostě nepřeložitelné. Tak jako je má samozřejmě čeština, kdy třeba přeložit filmy typu Dědictví nebo Slunce seno… je prostě nemožné.

Sin City mě tedy nadchlo znovu a znovu a tak jako jsem se nedávno znovu zamiloval do své přítelkyně, tak jsem se i znovu zamiloval do Sin City a budu si muset všechny díly obstarat i v angličtině.

Žádné komentáře:

Okomentovat